hiina-eesti hiina-inglise keele suuline / kirjalik tõlge kogemustega
HIINA-EESTI-INGLISE-HIINA SUULISED JA KIRJALIKUD TÕLKED
Meie pikaajalised tõlke kogemused ulatuvad Eestis konverentside sünkroontõlkest notarite ja kohtualaste tõlgeteni.
Hiinas oleme tegelenud peamiselt suulise tõlkega, kokku kümne aasta jooksul.
Eestis on meil üle kümne aasta suulise ja kirjaliku tõlke kogemus valitsusdelegatsioonide, saatkonna külaliste, erafirmade, muuseumite külastuste ja turismi vallas üldiselt.
HINNAST:
Tõlketeenuse täpne hind sõltub konkreetsest tööst, st raskusastmest, asukohast ning mahust.
SUULINE TÕLGE
Suulise tõlke puhul kõigub hind üldiselt 60 € ja 120 € vahel tunni eest.
Näiteks koostööpartneri firmakülastuse tõlketöö Tallinnas 6 tunni jooksul koos lõunalaua vestlustega läheks maksma 60 €/h. Hiina-eesti-inglise-hiina ametliku kohtumise tõlkimine 45 minutit Tallinnas maksab 120€. Kui tegu on väljasõiduga mitme päeva jooksul hakkab hind sõltuma enamatest detailidest (transport, ööbimine, söömine jne), kuid enamasti üle 500€ päev ei kasva. Tekib n-ö hulgihind.
KIRJALIK TÕLGE
Kirjaliku tõlke hind sõltub teksti keerukusest ning ajaraamist.
Eesti-hiina tõlke lk hind jääb tavaliselt 40 kuni 60 € piiridesse.
Kontakt: Aili Roosimaa
e-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
tel: +372 53034714
Õpi ise hiina keelt: https://www.china.planet.ee/index.php/keel