Logo

 HIINA-EESTI ja HIINA-INGLISE SUULISED JA KIRJALIKUD TÕLKED

Meie pikaajalised tõlke kogemused ulatuvad Eestis konverentside sünkroontõlkest notarite ja kohtualaste tõlgeteni. 

Seda hiina-eesti, hiina-inglise keele mõlemal suunal.

 

SUULINE TÕLGE

Hiinas oleme tegelenud peamiselt suulise tõlkega. Kokku kümne aasta jooksul.

Eestis on järgneva kümne aasta kogemus. Seda valitsusdelegatsioonide, saatkonna külaliste, erafirmade, muuseumite külastuste ja turismi vallas üldiselt.

HINNAST

Tõlketeenuse täpne hind sõltub konkreetsest tööst, st raskusastmest, asukohast ning mahust.

Suulise tõlke puhul kõigub hind üldiselt 60 € ja 120 € vahel tunni eest. 

Näiteks koostööpartneri firmakülastuse tõlketöö Tallinnas 6 tunni jooksul koos lõunalaua vestlustega läheks maksma 60 €/h. Samas hiina-eesti-hiina ametlik kohtumise tõlkimine 45 minutit Tallinnas maksab 120€. Juhul kui tegu on väljasõiduga mitme päeva jooksul hakkab hind sõltuma enamatest detailidest (transport, ööbimine, söömine jne), kuid enamasti üle 500€ päev ei kasva. Tekib n-ö hulgihind.

KIRJALIK TÕLGE

Kirjaliku tõlke hind sõltub vägagi teksti keerukusest ning ajaraamist.

Eesti-hiina tõlke lk hind jääb tavaliselt 40 kuni 60 € piiridesse.


Kontakt:  Aili Roosimaa 

e-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

tel: +372 53034714

 

Õpi ise hiina keelt: https://www.china.planet.ee/index.php/keel

 

Roosimaad OÜ 2014, kõik õigused kaitstud.